影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。此前,海外媒体CinemaBlend称“电影的每一帧都值得挂在博物馆的墙上”, The Atom Review表示影片为“莎士比亚级别的大师之作”, 资深电影媒体《The Wrap》称“视觉效果与情感深度完美融合,比第一部更令人激动”。曾将《蜘蛛侠:平行宇宙》评为“影史最佳动画”的《帝国》杂志毫不吝啬的给于《蜘蛛侠:纵横宇宙》“全五星好评”。
Copyright (c) 2018-2023